У нас тут недавно, прямо в понедельник, случилсо День Благодарения. Почему-то у нас День Благодарения отмечают раньше, чем в Штатах, в первой половине Октября. Куда спешим - хз...
Обычно на этот так скезать, праздник, запекают индюшку целиком. Вот таки кому праздник, а кому и кранты...
Я, помню, тоже как то поддался всеобщему праздничному настрою, и после долгих поисков самой маленькой индюшки, запек, как полагается, с начинкой, соусами и прочей лабудой.
Получилось достаточно вкусно, но! Но, блин, самая маленькая индюшка, которую сумел найти, потянула 4.5 кило.
И жрали мы ее 4 дня подряд. Зарекся с тех пор, тем более, что птицы, которые можно купить без поиска тянут на 8-10 кило.
Долгое время запекал курицу, но тож достало. Так что утка.
Monday, October 26, 2015
Жаркое с уткой. Альтернативный День Благодарения
Labels:
птица
Saturday, October 17, 2015
Ромштекс. Легенды советского общепита.
В меню совеццкого общепита, кстате, встречались вполне осмысленные вещи, а не только бифштекс рубленый, или котлета с серой пюрехой.
Например, ромштекс. Ясенкрасен, что не столовка, а меню ресторана при «Аэровокзале» на Соколе.
В столовке можно было пообедать обедом иz трех блюд за меньше чем мятый рупь, а тут только ромштекс уже больше.
Так что ресторан обходился по-крайней мере, раза в три дороже
Ромштекс, кстати, никакого отношения к рому не имеет.
Это всего лишь навсего говяжья отбивная в льезоне и сухарях.
Само название происходит от вида отреза от коровы, т.н. "Rump Steak", в британской традиции измельчения коровячего тела. В американской это ближе всего к sirloin.
Например, ромштекс. Ясенкрасен, что не столовка, а меню ресторана при «Аэровокзале» на Соколе.
В столовке можно было пообедать обедом иz трех блюд за меньше чем мятый рупь, а тут только ромштекс уже больше.
Так что ресторан обходился по-крайней мере, раза в три дороже
Ромштекс, кстати, никакого отношения к рому не имеет.
Это всего лишь навсего говяжья отбивная в льезоне и сухарях.
Само название происходит от вида отреза от коровы, т.н. "Rump Steak", в британской традиции измельчения коровячего тела. В американской это ближе всего к sirloin.
Labels:
говядина
Subscribe to:
Posts (Atom)